I was asked to give a brief history of the Banna New Testament Literacy and Translation Project. At first I was overwhelmed with emotion and could not speak, but the Lord helped me. The yellow shirt I am wearing and the orange one Muga is wearing were made in honor of the dedication. They came in sizes XL and XXL.
People singing at the dedication (inside the covered area)
The covered area was not large enough to accommodate all who came to help celebrate the Banna New Testament. This is a view of the crowd from outside.
Banna translator Getu reading from the Banna New Testament
Translator Ayke reading from the Banna New Testament
Praise God for blessing
the dedication of the
Banna New Testament
with His presence
and great joy!
Pictures are said to be
worth a thousand words,
so I’ll add
some pictures here.
Getu asked his wife and Ayke’s wife to join us on the platform. He shared how difficult and tedious the translation work had been for him and said, “Once when I was very discouraged and spoke of quitting, my wife rebuked me and told me that I must finish what I had started.” He gave praise to God for enabling us to complete the task and for blessing him and his family in the process.
Worshiping God at the Dedication
Donna said in the Banna language, “The Banna New Testament has come. Praise God!”
Ayke thanked God for Getu’s father, the first Banna believer, who served as pastor, evangelist, song leader, and whatever else was required. He used to ask, “Who will carry on the work?” The sons of the first 3 believers have been involved in the translation of the New Testament.